|
| |
Пост N: 137
Зарегистрирован: 30.11.07
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 31.01.08 20:14. Заголовок: И на закусочку интер..
И на закусочку интервью сегодня выложу (относительно третьего фильма). Там правда не только Тьюлис на вопросики отвечал, но очень интересно почитать. (ну конечно тем, кто еще не читал) Мне особенно понравилось про розовую антенку. Интервью с Дэвидом Тьюлисом и Гэри Олдманом Перевод: Jay Finch Бета: Умка Интервьюер: Что вы знали о Гарри Поттере до того как приняли участие в проекте? Дэвид Тьюлис: Я только прочитал часть первой книги, видел фильмы и был в курсе того, что сообщали СМИ Интевьюер: То есть, вы не читали книгу, на которой основан фильм? Дэвид Тьюлис: Должен признать, что прочитал ее только после того, как получил роль. Интервьюер: ОК, а что вы думали о Гарри Поттере? Вам не казалось, что это просто шумиха вокруг пустого места. Дэвид Тьюлис: Нет, мне книга всегда нравилась, хотя бы потому что благодаря ей дети снова начали читать. Все дети, которых я знаю, с ума сходят по этой книжке. Я и сам люблю читать, и в детстве много читал, так что я думаю, если что-то и заставляет детей обратиться к книгам - то это отлично. Интервьюер: А вы Гэри, что вы слышали о Гарри Поттере? Гэри Олдман: Да то же самое в принципе, я прочитал первую книгу. У Дейва одолжил - и прочитал. И первый фильм видел. Как и Дейв я всеми руками за то, что способно отвлечь детей от Play Station Дэвид Тьюлис: Хотя они теперь и в Гарри Поттера на Play Station играют. Интервьюер: У вас есть дети? Как они относятся к Гарри Поттеру? Гэри Олдман: Моему сыну Альфу сейчас 14, так что..... Интервьюер: Так что самое время Гэри Олдман: Что касается двух других, Чарли четыре с половиной года, а Гулливеру - шесть, они присутствовали на съемках. И само собой, им нравится Гарри Поттер, как и то, что их папка снимается в этом фильме. Интервьюер: Эта роль им нравится больше чем все остальные ваши работы? Гэри Олдман: Да, у них в школе я просто герой. Они там такую шумиху вокруг меня развели. Интерьюер: Кстати, вы, наверное, по-настоящему классный отец? Гэри Олдман: Да. Дэвид Тьюлис: По-моему это самое лучшее - знать, что дети просто с ума сходят от того, что ты принимаешь в этом участие. У них просто дыхание перехватывает. Интервьюер: Что привлекло вас к участию в этом фильме? Дэвид Тьюлис: Я люблю детское кино. Я снимался во многих фильмах для детей, и это было здорово. А уж этот фильм обещал быть самым лучшим из всех, вот я и подумал, что было бы неплохо там сыграть. Я познакомился со всеми, кто принимал в нем участие, и теперь я фанат Куарона. Я не разочарован, мы отлично поработали. Интервьюер: Что вы думаете о Сирусе Блэке? По-моему это самый потрясающий персонаж в книгах. Гэри Олдман: Альфонсо очень хотел, чтобы я снялся в этой роли. Потому что третий фильм отличается от первых двух, и дело было даже не в том, что, мол, давайте сделаем совсем другое кино, потому что это другая книга. В большой степени это именно фильм Альфонсо Куарона. Это и было интересно. Интервьюер: Вас не удивило, что в детской книге присутствует такой несколько двойственный персонаж как Сириус Блэк? Нечасто встретишь такую мрачную личность в детской литературе. Гэри Олдман: Для меня мрачность и темная сторона не новость, зато хорошо, что хотя бы теперь мои дети смогут увидеть меня в кино. Интервьюер: В первый раз? Гэри Олдман: Практически, да. Здорово, что меня пригласили сниматься в фильме, который смогут посмотреть мои дети, и что роль у меня положительная. Я хочу сказать, ведь он хороший парень, но вы думаете, что он плохой парень. И мне нравится эта динамика, такой поворот в конце. Интервьюер: Вам не боязно было работать с Мэгги Смит и Аланом Рикманом? Дэвид Тьюлис: Нет, самое забавное, когда снимаешься в третьем фильме, после того, как видел первые два, так это то, что ты оглядываешься и кажется, что ты попал в кино, которое смотрел. Вот ты сидишь в Большом Зале, рядом с Аланом Рикманом, который играет Снэйпа, с Мэгги Смит и Робби Колтрейном. Интервьюер: Эти герои стали почти идолами, у вас не было ощущения, будто вы попали в тематический парк? Дэвид Тьюлис: Поскольку я этих персонажей раньше не видел, то просто посмотрел первые два фильма, чтобы ознакомиться со всем. И вот я рядом с Аланом Рикманом, который играет в этом фильме. Они – прекрасные люди, и незачем их бояться. Интервьюер: Не было у вас ощущения, что вы такие вроде новички в уже традиционном составе? Дэвид Тьюлис: Было немного, но нас хорошо встретили все те, кто работал над предыдущими фильмами, а это почти вся команда. Они оказались дружелюбной компанией. Гэри Олдман: В этом смысле, это был отличный опыт. Чудесное ощущение - как будто тебя принимают в большую семью. Я знаю, что это звучит немного банально и глупо. Интервьюер: Нет, это похоже на правду, я в жизни не видел более сплоченной команды. Такой своеобразный клуб единомышленников. Гэри Олдман: И с некоторыми я был уже знаком. Алана Рикмана я знаю много лет, а с Робби мы вместе работали в Pantomime в 1980. Приятно было снова повидаться. Интервьер: А с детьми как вам работалось, они хорошо себя вели? Дэвид Тьюлис: Они замечательные, вся троица. Дэниел чертовски милый мальчишка, отличный парень, познакомил меня с такой хорошей музыкой. Гэри Олдман: Они уже подросли и слушают неплохие вещи. Дэвид Тьюлис: У него отличный вкус для своего возраста. Приятный парень. Гэри Олдман: Он по-настоящему увлечен работой в фильме, серьезно и вдумчиво относится к своей роли. Интерьюер: Дэниел говорит, что он ваш фан, особенно ему нравятся ваши роли в кино. Вы для него идол. Каково играть рядом с ребенком, который считает вас своим героем? Гэри Олдман: Это немного смущает. Интервьюер: Но все-таки хорошо, наверное, знать, что работаешь с человеком, для которого ты круче всех. Гэри Олдман: Да, сразу понимаешь, что надо стараться. Интервьюер: Для детей? Гэри Олдман: Да, для детей, ты думаешь про себя, я должен сделать это для детей, я ради них это делаю. Интервьюер: Дэвид, что касается оборотней, я думаю, большинство мужчин, особенно в детстве, бывали зачарованы самой идеей превращения в оборотня. У вас такое было? Дэвид Тьюлис: Нет, никогда. Интервьюер: Никогда? Дэвид Тьюлис: Нет, я и не думал об этом. Интервьюер: Но в вас на самом деле очень много от Люпина Дэвид Тьюлис: Ну, это я теперь такой, но для этого пришлось постараться. Это того стоило и я могу сказать, что, по крайней мере, раз за всю карьеру я прошел полную трансформацию в оборотня. Веселого в этом мало, скорее это крайне некомфортно. Но здорово. День, когда мы снимали эту сцену, был ужасным. Пришлось вставить линзы, сквозь них почти ничего не было видно, и яркий свет. Съемочная площадка была очень темной, потом меня выпустили. Они открыли дверь и солнечный свет меня ослепил, а я еще и со вставными челюстями и думаю: «он слишком серьезно к этому относится, да?» Интервьюер: Гэри, вам не было обидно, что не придется так преображаться? Гэри Олдман: Ой нет, я только рад был. Интервьюер: Вас спокойно превратили в собаку с помощью спецэффектов. Гэри Олдман: Да, они это делали, когда я был на пути домой. Я этого счастья уже хлебнул, так что больше не хотелсь. Интервьюер: Но вы никогда не были оборотнем. Гэри Олдман: Я был оборотнем. Дракулой. Но в этот раз я не проходил превращения. Этого нет в кадре. Я был очень, очень счастлив, что это пришлось делать Дэвиду, а не мне. Интервьюер: Сколько времени занимал грим? Дэвид Тьюлис: Шесть часов, да, самое большее шесть часов. Но, слава Богу, это был всего один день. Я слышал, что когда снимали «Гринча», Джиму Кэрри пришлось переносить нечто подобное в течение восьми недель каждый день. Даже, наверное, дольше, там ведь еще тело надо было гримировать. Но у меня это занимало шесть часов. Включали хорошую музыку, да и гримеры были вполне милыми людьми. Интервьюер: Они могли это делать, пока вы спали? Дэвид Тьюлис: Думаю, да, но я бодрствовал. И было еще кое-что, чего вы не увидите в фильме, они прицепили мне на макушку флуоресцентную желто-розовую антенну похожую ветряную мельницу. Вся нелепость положения была в том, что я был уже весь такой оборотень, но с розовой антенной на башке. Зачем это было делать – мне до сих пор непонятно. Гэри Олдман: Зато мы посмеялись. Интервьюер: А чьей идеей были тюремные татуировки Сириуса? Гэри Олдман: Полагаю, это Альфонсо придумал. Интервьюер: По мотивам фильма выпускают много сопутствующих товаров, вы бы хотели увидеть эти тату в качестве переводок? Гэри Олдман: Переводки – великолепные. Я прихватил несколько со съемочной площадки. Просто положил в сумку. Интервьюер: А вы что-нибудь взяли со съемок? Дэвид Тьюлис: Светящуюся антенну. Интервьюер: Вы взяли розовую антенну? Дэвид Тьюлис: Да, для мамы. Интервьюер: Если бы Дэвид действительно был анимагом, в какое животное он бы превращался? Если не брать в расчет историю с оборотнем, кем бы он становился? Гэри Олдман: Даже не знаю, в Дэвиде есть какая-то мягкость. Дэвид Тьюлис: Как у ламы? Гэри Олдман: Ну, скажем, как у жирафа. Интервьюер: Значит, жираф. Гэри Олдман: Потому что это высокое и безобидное животное Интервьюер: Вполне безобидное. Дэвид Тьюлис: Трогательно. Гэри Олдман: В нем правда что-то такое есть, вроде оленя. Может, он был бы оленем. Интервьюер: Вот он говорит, в вас есть мягкость, чем ответите? Дэвид Тьюлис: Я бы сказал, что Гэри напоминает птицу. Интервьюер: Дементоры высасывают из вас душу. Вы могли себе представить, что в детском фильме вроде «ГП», могут происходить такие напряженные события. И вообще это, наверное, непросто сыграть? Я думаю, что вызов для любого актера. Дэвид Тьюлис: В этом и состоит преимущество этих книг, в них есть мрачные моменты, подводные течения, что-то зловещее и совсем непростое. Возможно, именно поэтому они так нравятся детям – это не какие-нибудь прилизанные сказочки, а рассказ о мальчике, у которого убили родителей. Нефиговое начало для истории. Гэри Олдман: Дело в том, что у Ролинг в книгах нет покровительственного тона – поэтому они и нравятся детям. И, да, сцена, в которой из меня высасывают душу, потребовала полной отдачи. Дэвид Тьюлис: Нелегкий был эпизод. Гэри Олдман: Точно. Интервьюер: Гэри, вы обычно играете плохих парней. Гэри Олдман: Бывает. Интервьюер: Но в случае с Сириусом мы сначала думаем, что он плохой парень, а на самом деле все наоборот. Вам поэтому захотелось исполнить эту роль? Это был шанс сыграть положительного героя? Гэри Олдман: Между Гарри и Сириусом очень трогательные отношения, и отчасти меня привлекали те несколько сцен, в которых мы играли вместе. Нечасто бывает возможность проявить себя в таких моментах. Меня как-то не приглашают сниматься в романтических комедиях. Дэвид Тьюлис: И в фильмах для детей. Гэри Олдман: И в фильмах для детей. Так что хотелось попробовать что-то новое, проявить себя с другой стороны. Я не знаю, как я играю плохих парней, я в этом ничего не понимаю. Интервьюер: Давайте поговорим об Альфонсо. Это его первый фильм из серии о Гарри Поттере. Вы довольны его работой? Дэвид Тьюлис: Без сомнений. Интервьюер: Как он руководит процессом съемок? В чем, по-вашему, его талант? Дэвид Тьюлис: Он ненапряжный человек. Каждый раз как ты появлялся на площадке, он давал понять, что именно тебя он рад видеть больше всех. Это придает уверенность. Он был очень увлечен работой, и чем дальше, тем больше вникал в работу с камерами. Он очень энергичный, легкий в общении, с чувством юмора. И ты сразу понимаешь, что этот человек знает, что делает. Если вы видели его фильмы, то могли заметить, что у него особенной стиль. Гэри Олдман: С такими людьми хочется работать по полной. Режиссер задает настрой. Интервьюер: В масштабном проекте непросто поддерживать особую атмосферу и энергетику. Гэри Олдман: Все благодаря ему. Дэвид Тьюлис: Даже в Шотландии. К тому моменту как я прибыл, они находились там уже много недель. Погода была ужасной. Я увидел его стоящим на склоне холма, в огромном плаще, под дождем, с бороды у него капало, и все же он улыбался и был по-прежнему полон энтузиазма. Я ожидал, что он будет подавлен. Однако, ничего подобного. И с детьми он ладил отлично. Он и сам в каком-то смысле ребенок и поэтому умеет общаться с ними на равных, без всякого снисхождения. Думаю, он замечательный режиссер для детей. Интервьюер: А в том, что касается вас? Гэри Олдман: У него страстная натура, отсюда такое количество энергии, которой он просто заражает всех вокруг. Когда ты приходишь на съемочную площадку и общаешься с Альфонсо, то понимаешь, что он из тебя все выжмет. Он вложил сердце в этот фильм. Возможно из-за того, что он мексиканец, в этом кино совсем другая динамика. Интервьюер: Наверное, закончив съемки, вы были заинтригованы тем, как все это будет выглядеть на экране? Гэри Олдман: Да, было такое, когда мы три недели снимали сцены в Воющей Хижине, потом чем-то другим занимались, а недели через две опять вернулись и сделали еще дубли. Вот это был вызов. В какой-то момент я подумал: «Как они собираются это монтировать?» У Альфонсо там одна камера так двигалась, другая – эдак, третья еще куда-нибудь. И вот смонтировали. Как по волшебству. 17 Ноября, 2004.
|